Thông báo Thủ tướng Chính phủ đồng ý thực hành đồng thời Dự án BT xây dựng khu công viên và hồ điều hòa phía Bắc và phía Nam nghĩa địa Mai Dịch, quận Cầu Giấy và huyện Từ Liêm và Dự án đối ứng xây dựng Khu chức năng đô thị thành thị Xanh tại thị trấn Cầu Diễn, huyện Từ Liêm khiến nhiều người quan tâm việc doanh nghiệp nào là chủ đầu tư của siêu dự án này? Dự án Khu công viên và hồ điều hòa có tổng diện tích gần 17,7ha, thuộc phường Mai Dịch - quận Cầu Giấy và Mỹ Đình - huyện Từ Liêm. Dự án bao gồm phần đất khu công viên phía Bắc, phía Nam tha ma Mai Dịch, một phần diện tích đất đường Hồ Tùng Mậu và diện tích đất đường quy hoạch phía Nam. Dự án Khu công viên, hồ điều hòa phía Bắc và phía Nam tha ma Mai Dịch sẽ xây dựng một số hạng mục như đào hồ điều hòa, xây kè, xây dựng đường liên lạc xung quanh hồ kết hợp đường dạo trong công viên cây xanh, xây dựng tượng đài phun nước, sân quảng trường trong công viên, đắp đồi, trồng cây xanh, hoa trong công viên... Theo kế hoạch, dự án thực hành trong vòng 3 năm (2013-2015) với đích xây dựng đồng bộ khu công viên tha ma Mai Dịch, góp phần đảm bảo sự uy nghiêm, yên tĩnh, nâng cao hiệu quả dùng đất. Liên hệ đến chủ đầu tư dự án này, hồi tháng 5/2013, UBND
Theo Quyết định số 3157, thị thành ưng duyệt y Đề xuất Dự án khu công viên – hồ điều hòa phía Bắc và phần mở mang phía Nam tha ma Mai Dịch theo hình thức đầu tư BT do Công ty cổ phần bất động sản Hồng Ngân đề xuất. Dự án có tổng mức đầu tư gần 975 tỷ đồng, quy mô diện tích 151.569m2. Trong đó, tiền xây dựng là 265,7 tỷ, phí đền bù tạm tính 433,8 tỷ, tư vấn hơn 11,4 tỷ,…và những chi phí khác. Đối với dự án đối ứng là Khu đô thị đô thị Xanh tại thị trấn Cầu Diễn, Dự án có diện tích hơn 17,6ha, dự kiến quy mô dân số đạt 8.760 người và mật độ xây dựng là 25,5%. Dự án có vốn đầu tư dự kiến khoảng 8.500 tỷ đồng. Như vậy, để thực hiện dự án này Công ty cổ phần bất động sản Hồng Ngân sẽ phải đầu tư khoảng 9.500 tỷ đồng, một lượng tài chính khổng lồ. Được biết, dự án thị thành Xanh đã được Sở Quy hoạch Kiến trúc ban bố quy hoạch chi tiết 1/500 vào cuối 2011. Dự án có quy mô quy hoạch gần 17,7 ha, dự kiến quy mô dân số đạt 8.760 người và mật độ xây dựng thấp (25,5%). Công ty cổ phần bất động sản Hồng Ngân có vốn điều lệ 800 tỷ đồng được biết đến trong mối quan hệ hữu cơ liên kết, tương trợ lẫn nhau cùng với một nhóm các công ty khác có cùng chủ sở hữu với định hướng hình thành Tập đoàn Hồng Ngân. Trong đó, giới bất động sản thường biết đến nhiều hơn về Công ty CP Đầu tư Mai Linh làm chủ đầu tư Dự án Golden Palace cũng là một trong số công ty thành viên của Hồng Ngân, hay Công ty cổ phần Thương mại Quốc tế và tư vấn Đầu tư INVECON vốn điều lệ 300 tỷ đồng (một trong số đơn vị đầu tư vào dự án N04 Hoàng Đạo Thúy), Công ty cổ phần Đầu tư Thương mại Hà Nội Xanh (sàn BĐS Hà Nội Xanh) vốn điều lệ 50 tỷ đồng… Hữu Tuấn Đầu tư |
Thứ Năm, 16 tháng 1, 2014
Đại gia nào bỏ 9.500 tỷ đồng làm dự án BT tại liên tục Từ Liêm?
Ngó trước địa điểm cưới mới cập nhật của người đẹp Đồng Lệ Á
Theo thông báo chính thức nữ diễn viên Đồng Lệ Á và nam a ma tơ Trần Tư Thành sẽ chính thức tổ chức đám cưới vào tương lai 16/1 tại hòn đảo Tahiti xinh đẹp. Khác với những đám cưới khác, hôn lễ của cặp đôi đình đám này ngoài sự góp mặt của hai bên gia đình còn có rất nhiều bạn bè thân thiết của cả cô dâu và chú rể trong làng tiêu khiển.
Để chuẩn bị cho lễ cưới diễn ra tiện lợi nhất, Đồng Lệ Á và Trần Tư Thành đã bắt chuyến phi cơ sớm sang Tahiti vài ngày trước. Bố Đồng Lệ Á đã tới Tahiti, sửa soạn cho đám cưới con gái. Một số bạn bè của cả hai cũng nhân sự kiện đặc biệt này tới dây du lịch. Hiện tại, các khách mời đặc biệt như vợ chồng Đồng Tuyền, Cao Vân Tường, nam diễn viên Viên Hoằng... Đã có mặt tại Tahiti.
Đám cưới của Đồng Lệ Á và Trần Tư Thành vấn sự quan hoài của giới truyền thông và dư luận. Rất nhiều phóng viên đã có mặt tại hòn đảo xinh đẹp này để chuẩn bị đưa tin về đám cưới. Một số hình ảnh toàn cảnh nơi tổ chức hôn lễ cũng được tiết lộ trên mặt báo.
Đồng Lệ Á và Trần Tư Thànhlà cặp đôi không còn xa lạ với làng tiêu khiển Hoa ngữ. Đóng chung trong bộ phim Câu chuyện tình Bắc Kinh, cả hai công khai mối quan hệ hò hẹn ngay sau đó. Đây cũng được coi là cặp tiên đồng ngọc nữ "phim giả chân tình" lừng danh nhất nhì làng giải trí. |
Thứ Tư, 15 tháng 1, 2014
Cùng đọc lại Nguyên Lê – Kẻ tra khảo hoang mang
“Âm nhạc của tôi dựa trên sự gặp nhau giữa các nền văn hóa” , một lần nữa Nguyên Lê nhắc lại điều có thể coi như tuyên ngôn nghệ thuật của mình. Không có một ranh giới hay thách thức nào ngăn trở được người đàn ông trông to cao sừng sững nhưng lại nói năng quá chừng nhỏ nhẹ, trái ngược hẳn với phong cách như lên đồng trên sàn diễn. Chính sự hồn nhiên trong tính cách, coi mọi thứ như trò chơi sắp xếp, đã làm lên một Nguyên Lê. Tôi đi ké xe của Tùng Dương đến chỗ hẹn ăn trưa, sau buổi tập Độc Đạo, dự kiến là phỏng vấn cả Dương và anh Nguyên ngay tại đó, sau bữa ăn, vì thời gian lúc này rất hạn hẹp. Khi xe ra khỏi cổng Cung Văn hóa hữu hảo, tôi thấy Nguyên Lê và nhóm cộng sự của mình đang mài miệt chụp ảnh. Và có thể tin được không, bậc thầy guitar, một nghệ sĩ lớn, một thiên tài đáng nể của jazz và world music thế giới đang tạo dáng chụp ảnh rất là…teen! Tùng Dương vừa lái xe vừa hích bình luận: “Chàng là thế đấy, eo ơi nhí nhảnh cực kỳ!” Bromance: Nguyên Lê - Tùng Dương Ở quán bún chả, khi bắt đầu nói chuyện với Nguyên Lê, tôi thở phào nhẹ nhàng biết rằng mọi chuyện sẽ không “nghiêm trọng” như mình mường tưởng trước đó. Một nghệ sĩ lớn như Nguyên Lê rất dễ tạo cho người mới đối diện cảm giác e dè, thậm chí bị choáng ngợp, và điều đó có thể chi phối cách ngóng về nhân vật, tạo những lộng ngôn không cần thiết, những lời có cánh thừa mứa. Nguyên Lê có cách nói chuyện rất khác với hình dung về một nhân kiệt lớn luôn thách thức mọi giới hạn bộc lộ trong âm nhạc đương đại. Anh bảo nhỏ, thậm chí rất nhỏ, phải rất giao hội mới nghe rõ. Khi thấy tôi có chút khó khăn trình bày một số khái niệm có tính đặc thù của world music bằng tiếng Pháp, anh trấn an: “Tôi không nói được tiếng Việt, nhưng cũng hiểu được tiếng Việt, chút chút, nói chậm nhé, không thì tiếng Anh cũng được, đổi lại tôi sẽ nói tiếng Pháp cũng chậm cho em nghe được. Hy vọng chúng ra sẽ hiểu nhau hơn” . Được lời như cởi tấm lòng. Trước đó, những album của Nguyên Lê và Hương Thanh rất dễ tìm mua ở Sài Gòn, dưới dạng đĩa copy, còn trong đêm đó thì những gì được Nguyên Lê biểu diễn đã gây một nỗi hoang mang lớn, bộc lộ ở những bàn tròn nho nhỏ nhóm họp tức thời ngay sau đêm nhạc ở ngoài sảnh hí trường. Mọi người hỏi lẫn nhau cái mình vừa nghe thực ra là gì? Hòa âm của Nguyên Lê như thế làm sao mà hát, vậy những gì Hương Thanh vừa hát, nhiều lúc nghe rất ngang tai, là do chị hát thành như thế hay cái kiểu này nó phải như vậy, rồi có người còn nói ước gì Hương Thanh hát hay như Hương Lan (chị gái của chị) và giá như Nguyên Lê chơi “mềm” hơn một tẹo thì chắc là các bài dân ca Việt Nam trong chương trình đã trở thành dễ nghe hơn nhiều. Và phần nhiều các ý kiến hôm đó đều tập trung lại ở một thắc mắc: Tại sao làm khó lên một cái vốn dễ nghe để làm gì? Tôi đem câu chuyện đã gần 1 thập kỷ ấy kể lại cho Nguyên Lê. Anh tỏ ra thích và cho biết anh cũng đang hồi hộp chờ đêm diễn Độc Đạo để xem phản ứng của khán giả sau 10 năm có gì khác theo chiều hướng tiện lợi cho anh hay không. Khi tôi viết bài này thì đêm Độc Đạo đã diễn xong, những tràng vỗ tay như sấm khi nghe những pha trộn mà ngày xưa được coi như bất khả trong các bài hát như
Còn đây là san sẻ thêm của Nguyên Lê qua email khi anh đã về lại Pháp: “Với những đĩa nhạc của tôi can dự tới Việt Nam, từ Tales from Viêt-Nam đến Độc Đạo và một đĩa nữa tôi muốn kể đến là Mangustao với Hương Thanh, thì một trong những mong muốn của tôi là gợi nhớ cho chính người Việt Nam chúng ta vẻ đẹp của âm nhạc truyền thống, điều mà có thể nhiều người Việt thậm chí đã quên trong khi phấn chấn chạy theo các giá trị phương Tây. Âm nhạc truyền thống phải được sống và duy trì, không phải ở trong các bảo tàng. Một ước mơ khác của tôi là muốn phê duyệt chính loại âm nhạc này, đưa ra một đôi gợi ý nâng tầm cho nhạc đại chúng ở Việt Nam. Ở đây người ta vẫn nói là nhạc của tôi lạ tai, khó nghe. Nếu quả tình là như vậy, thì chẳng qua là nó hơi mới lạ với tai nghe người Việt. Mà cái gì mới cũng cần thời kì để làm quen, thích nghe và từ đó hiểu được tính độc đáo của nó. Âm nhạc của tôi đúng là phức tạp thật đấy, nhưng nó đang trình diễn.# Chính cuộc đời này, đời luôn phức tạp mà!” 10 năm chinh phục khán giả Việt, lần đầu có một trung gian là giọng dân ca Hương Thanh, những lần sau có thêm cả các diva Thanh Lam , Mỹ Linh và gần đây nhất là divo Tùng Dương, có vẻ Nguyên Lê đã tới gần nhất có thể những đồng bào nhưng khác xứ của mình. Chuyện làm khó làm dễ trong âm nhạc của Nguyên Lê không phải chỉ có các đồng nghiệp người Việt mới đặt dấu hỏi. Đã từ lâu, Nguyên Lê được coi là một ca “lạ” của nhạc jazz thế giới. Hơn 10 năm trước, trong một bài viết trên tờ New York Times, ký giả đã giới thiệu Nguyên Lê như một trong những nghệ sĩ jazz giàu sáng tạo nhất đương thời, luôn muốn kết hợp loại âm nhạc kinh điển Mỹ với mọi dòng âm nhạc truyền thống ở bất cứ đâu và diễn đạt ngón đàn của anh “Nguyên Lê giải quyết sự không tương thích giữa thang âm Việt Nam và Phương Tây bằng cách bẻ cong các nốt nhạc và sử dụng tuyệt kỹ ngân rung cực nhanh” . Về phía Nguyên Lê, anh chia sẻ nguyên tắc của mình: “Tôi coi đĩa nhạc này như một bữa tiệc, mỗi thực khách đến dự và thưởng thức theo cách của mình, gần gũi hay xa lạ, ngọt hay mặn. Nếu cảm xúc đồng điệu thì sẽ có một sự nối kết âm thầm giữa chúng ta, và âm nhạc trở nên ngôn ngữ toàn cầu” (từ bìa CD Bakida). Trở lại câu chuyện trong quán bún chả, lúc này đã có thêm Tùng Dương dự và chuyện hướng sang những ý tưởng đã dẫn tới sự chọn lọc thứ âm nhạc dành cho Độc Đạo. Nguyên Lê giảng giải rằng Tùng Dương là trường hợp đặc biệt trong hết thảy các dự án âm nhạc của anh. Đây là lần trước tiên anh sản xuất một album đúng nghĩa “album ca sĩ”. Theo cách hiểu trong giới sinh sản âm nhạc thì dù gì anh cũng là người đứng sau, trong khi ở hầu như ắt các dự án trước, kể cả trong các album làm cho Hương Thanh dù không đứng tên trên bìa chính CD, thì dấu ấn của Nguyên Lê vẫn là chủ đạo. Bởi với các album dành cho thị trường quốc tế như vậy, khán giả hầu như chơi hiểu tiếng Việt, họ cảm nhận bài hát theo hiệu ứng âm thanh nhiều hơn, nên chi lối hòa âm world music của Nguyên Lê đem lại cảm tưởng là những bản hòa tấu mà ở đó giọng hát cũng là một loại nhạc cụ. Đây chính là căn nguyên gây ra những thắc mắc khó hiểu ở các khán giả và đồng nghiệp người Việt trong buổi biểu diễn ở Sài Gòn đã được nói tới ở đầu bài viết này. Làm việc với Tùng Dương, cho một album ưu tiên thị trường Việt Nam trước tiên, theo Nguyên Lê, là một bài toán ban sơ không dễ giải: “Việc che bớt cái Tôi không phải vấn đề lớn với tôi, chuyện ấy thông thường, mà phải làm sao cho Tùng Dương vẫn giữ được sự yêu thích của khán giả, nhưng hoàn toàn mới lạ với chính cậu ấy. Không phải đơn giản là mix cho tiếng hát lớn hơn là xong. Tôi muốn từ Tùng Dương, thí nghiệm thêm lần nữa khái niệm ngôn ngữ âm nhạc toàn cầu, để người nghe vẫn có thể thưởng thức Tùng Dương như một ca sĩ nổi danh, hội tụ vào giọng hát của cậu ấy, cảm nhận bài hát không cần phải dịch nghĩa, mà vẫn yêu thích. Các ca sĩ châu Phi đã làm được điều ấy ở châu Âu và trên thế giới. Tôi tin vào Tùng Dương”. Chính Tùng Dương cũng nói rằng anh hoàn toàn bất ngờ khi làm việc với Nguyên Lê hóa ra lại rất “dễ”. Dễ ở chỗ Nguyên Lê tuy là một tiếng tăm lớn, nhưng lại rất lắng nghe, không hề áp đặt. Và điều này theo Dương mới quan yếu, “Anh Nguyên anh ấy rất hiền, dễ thương lắm!” . Dù dễ thương chưa chắc đã là tiêu chuẩn trước tiên làm lay động một người cực đoan như Dương, nhưng lại thành nhân tố quan trọng khiến cuộc hiệp tác của cả hai trở thành trơn. “Âm nhạc của tôi dựa trên sự gặp nhau giữa các nền văn hóa” , một lần nữa Nguyên Lê nhắc lại điều có thể coi như tuyên ngôn nghệ thuật của mình. Không có một ranh giới hay thách thức nào cản ngăn được người đàn ông trông to cao sừng sững nhưng lại nói năng quá cỡ nhỏ nhẹ, trái ngược hẳn với phong cách như lên đồng trên sân khấu. Chính sự hồn nhiên trong tính cách, coi mọi thứ như trò chơi sắp xếp, đã làm lên một Nguyên Lê. Hồn nhiên như khi anh tạo dáng chụp ảnh bên hò Hà Nội. Chuyên đề: Men of The Year 2013
Text: Nguyễn Minh - Photo: Trupi Nguyên Lê , Tùng Dương , âm nhạc , World Music , Jazz , Thái Hòa , người Việt , Châu Phi |
Thứ Năm, 2 tháng 1, 2014
IOC tin tưởng. # Nga bảo đảm hay hay an ninh cho Olympic Sochi.
000 viên chức an ninh đã được khai triển
Cùng ngày. Nga không cần áp dụng thêm các biện pháp an ninh bổ sung để bảo vệ sự kiện thể thao tầm cỡ quốc tế này. Song song phân vua tin cậy bất chấp các vụ đánh bom khủng bố đẫm máu. Washington hoan nghênh cơ hội hợp tác chặt hơn với Moskva vì sự an toàn của các vận cổ vũ. Nga vẫn đủ khả năng đảm bảo tốt an ninh cho Olympic Sochi-2014.
(Nguồn: EPA) Chủ tịch Ủy ban Olympic quốc tế (IOC) Thomas Bach đã khẳng định như vậy trong bức thư gửi Tổng thống Nga Vladimir Putin ngày 30/12 để chia buồn với dân chúng Nga sau khi xảy ra 2 vụ đánh bom khủng bố tại Volgograd làm ít nhất 32 người bỏ mạng và hàng chục người khác bị thương.
Trong một diễn biến hệ trọng. Khán giả và những người khác dự sự kiện thể thao quốc tế này.
Trước đó. Nữ phát ngôn viên Hội đồng An ninh nhà nước Mỹ Caitlin Hayden nêu rõ Chính phủ Mỹ sẵn sàng hỗ trợ đầy đủ Chính phủ Nga trong các công tác chuẩn bị an ninh cho Olympic mùa Đông tại Sochi.
/. Trong một thông cáo. Ông nhấn mạnh mục đích của Olympic là hội tụ những người có số. Mỹ kêu gọi hợp tác an ninh chặt chẽ hơn với Nga trước thềm Olympic mùa Đông sau 2 vụ đánh bom đẫm máu tại Volgograd.
Với 10. Niềm tin khác nhau để cùng vượt qua những dị đồng bằng con đường hòa bình.